
"I sense that seeing the world the way God sees the world means, in part, grieving in places the world does not forgive, and rejoicing in places the world does not notice. It would mean, therefore, to live with a patience that culture cannot sustain, and with a hope the world cannot imagine."
– Krista Tippett
“Is this heaven?”
“No, this is Iowa.” - Field of Dreams
THE talk has always been that heaven would be a place in which you were fully in the presence of God’s love. And, hell, was the abyss of being separated from that. What would be that ‘name of a place’ should one, upon death, awaken to be in a place near a flowing river, full of people, living in thatched huts, eating sparse food, where there was no crushed ice or sign of fast food restaurants, where you slept on the floor, where chickens, ducks, dogs, and pigs roamed freely. And no one seemed to know your language, such as a place called “Mae Ra Moe Refugee Camp” on earth, only that there was no “there”, only “here”. This was it. The place of your eternity. But if you started to learn the language, you would discover there are no words for “heaven” or “hell”. You were only to continue to grow in holy wonder, make your own conclusions by learning to live by them.
YES, with these people, here, I could well be in the presence of God through their very being, their kindnesses. And yes, I could very much be in the separation from God – in the agony of being distant, not belonging, clinging to what escape there may be to find another “there”. But as in Sartre’s work No Exit, imagine there was not there. No border, only a wall of white (or was it purple?) that one found in trying to break out, instead of letting grace break in.
AND, yet, maybe the people in eternity shared would have a word that was also in your language. The word? “Iowa”. Maybe then we’d discover the word “home” for the first time.